Saltar para o conteúdo principal
Crie vídeos de karaokê que exibem letras em vários idiomas ao mesmo tempo, perfeitos para públicos internacionais e estudantes de idiomas.

O que é Layout Multilíngue?

O layout multilíngue permite que você:
  • Mostre letras em vários idiomas simultaneamente
  • Empilhe os idiomas verticalmente (original no topo, traduções abaixo)
  • Personalize o estilo do texto para cada idioma de forma independente
  • Controle quais idiomas exibir e a ordem deles
  • Ajuste o espaçamento e a opacidade para melhor legibilidade

Primeiros Passos

Antes de usar o layout multilíngue, você precisa de letras sincronizadas no seu projeto.
  1. Abra seu projeto no Studio
  2. Vá até o painel Layout
  3. Altere Layout Type para Multilingual
O layout muda automaticamente para mostrar os idiomas disponíveis.

Adicionando Traduções

Abrindo o Editor de Tradução

  1. No painel Layout, em Multilingual Settings, clique em Manage Translations
  2. O editor de tradução abre com sua letra original

Método 1: Tradução por IA (Instantânea)

A forma mais rápida de adicionar traduções:
  1. Clique em Add Translation no cabeçalho
  2. Selecione seu idioma de destino na lista
  3. Escolha Translate with AI
  4. Revise o custo em créditos e clique em Generate
  5. Aguarde alguns segundos para a tradução ser concluída
A tradução por IA custa créditos, mas fornece traduções instantâneas e de qualidade profissional para toda a sua letra.

Método 2: Tradução Manual (Grátis)

Para ter mais controle ou economizar créditos:
  1. Clique em Add Translation no cabeçalho
  2. Selecione seu idioma de destino
  3. Escolha Manual Translation
  4. Cole sua letra traduzida (uma linha por linha original)
  5. Verifique se a contagem de linhas corresponde (mostrada em verde quando estiver correta)
  6. Clique em Save
Dicas para tradução manual:
  • Use ferramentas como Google Translate para preparar suas traduções
  • Copie todas as linhas traduzidas de uma vez e cole
  • Certifique-se de ter exatamente o mesmo número de linhas que o original
  • Você pode editar as traduções linha por linha depois de salvar

Gerenciando Idiomas

Depois que você tiver traduções, poderá controlar quais idiomas aparecem e em qual ordem.

Mostrar ou Ocultar Idiomas

No painel Layout, em Multilingual Settings:
  1. Encontre o idioma que você quer mostrar/ocultar
  2. Marque ou desmarque a caixa ao lado dele
  3. Idiomas desmarcados não aparecerão no seu vídeo

Reordenar Idiomas

Os idiomas aparecem no seu vídeo de cima para baixo com base na ordem:
  1. Encontre o identificador de arrasto (⋮⋮) ao lado de cada idioma
  2. Clique e arraste o idioma para cima ou para baixo
  3. O número mostra a posição (1 = topo, 2 = segundo, etc.)
Dica: Coloque o idioma mais importante primeiro, pois ele aparece no topo com opacidade total.

Remover Idiomas

Para excluir permanentemente uma tradução:
  1. No painel Layout, encontre o idioma
  2. Clique no ícone de excluir
  3. Confirme a exclusão
Atenção: Isso exclui toda a letra traduzida desse idioma e não pode ser desfeito.

Personalizando a Aparência

Estilo de Texto por Idioma

Cada idioma pode ter seu próprio estilo visual:
  1. Vá até o painel Text Style
  2. Selecione o idioma pelas abas no topo
  3. Personalize:
    • Família da fonte e tamanho
    • Cor do texto (para trechos ainda não cantados)
    • Cor do efeito (para trechos cantados/ativos)
    • Cor e espessura do contorno
    • Espaçamento entre letras e caixa do texto
Isso permite usar fontes adequadas para cada idioma (por exemplo, fontes árabes para árabe, fontes asiáticas para chinês).

Espaçamento entre Idiomas

Controle o espaço vertical entre as linhas de idiomas:
  1. No painel Layout, encontre Language Spacing
  2. Ajuste o controle deslizante (0-10)
  3. Valores maiores = mais espaço entre os idiomas
Recomendação: Use 4-6 na maioria dos casos. Aumente se o texto sobrepor.

Opacidade da Tradução

Deixe os idiomas de tradução menos destacados do que o idioma principal:
  1. No painel Layout, encontre Translation Opacity
  2. Ajuste o controle deslizante (0-100%)
  3. O primeiro idioma sempre permanece em 100% de opacidade
  4. Os outros idiomas usam a opacidade definida por você
Dica: 60-80% de opacidade funciona bem para traduções que devem ficar visíveis, mas sem distrair.

Linhas por Tela e Alinhamento

Essas configurações afetam todos os idiomas juntos:
  • Lines Per Screen — Quantas linhas de letra aparecem ao mesmo tempo (padrão: 2)
  • Alignment — Esquerda, centro ou direita (padrão: centro)
  • Padding — Espaço ao redor da área de letras

Efeitos de Texto

Todos os idiomas compartilham o mesmo efeito de texto. Escolha entre:

None

Texto estático sem animação. Melhor para:
  • Apresentações simples no estilo de legendas
  • Quando você quer o mínimo de distração

Karaoke

O texto é preenchido progressivamente conforme a palavra é cantada. Melhor para:
  • Experiência tradicional de karaokê
  • Quando o timing é importante

Highlight

A linha inteira muda de cor quando está ativa. Melhor para:
  • Exibições com rolagem ou várias linhas
  • Quando a legibilidade é a prioridade
Configure os efeitos de texto no painel Text Style. O efeito se aplica a todos os idiomas simultaneamente.

Dicas e Boas Práticas

Ordem dos Idiomas

  • Coloque primeiro o idioma mais familiar (geralmente o idioma original)
  • Coloque em segundo o idioma do público-alvo
  • Idiomas menos comuns podem ficar mais abaixo

Seleção de Fontes

  • Use fontes nativas para cada idioma quando possível
  • Para árabe/hebraico, escolha fontes que suportem texto da direita para a esquerda
  • Para chinês/japonês/coreano, use fontes compatíveis com CJK
  • Teste a legibilidade na prévia antes de exportar

Espaçamento e Legibilidade

  • Aumente o espaçamento entre idiomas se o texto estiver se sobrepondo (especialmente com fontes maiores)
  • Reduza a opacidade das traduções se a tela parecer muito carregada
  • Considere mostrar apenas 2-3 idiomas ao mesmo tempo para melhor legibilidade

Escolhas de Cores

  • Use alto contraste entre texto e fundo
  • Garanta que as cores do efeito se destaquem com clareza
  • Mantenha as cores consistentes com sua marca

Idiomas da Direita para a Esquerda

Para árabe e hebraico:
  1. Estilize o idioma no painel Text Style
  2. Defina Text Direction como RTL (right-to-left)
  3. O texto fluirá automaticamente da direita para a esquerda

Solução de Problemas

Erro “Line count mismatch”

Isso aparece quando traduções manuais não têm o mesmo número de linhas que o original. Solução:
  • Conte as linhas na sua letra original
  • Certifique-se de que sua tradução tenha exatamente o mesmo número de linhas
  • Adicione ou remova quebras de linha para corresponder

Tradução não aparece no vídeo

Verifique:
  • O idioma está marcado no painel Layout?
  • A opacidade da tradução está muito baixa (abaixo de 10%)?
  • O idioma está escondido atrás de outro elemento?

Texto sobrepondo entre idiomas

Soluções:
  • Aumente o controle deslizante de Language Spacing
  • Reduza o Font Size de um ou mais idiomas
  • Mostre menos idiomas ao mesmo tempo

A tradução parece borrada ou apagada

Soluções:
  • Aumente Translation Opacity para 80-100%
  • Verifique se a cor do efeito tem bom contraste
  • Confirme a renderização da fonte no modo de prévia

Recursos Relacionados

Saiba mais sobre como personalizar seu karaokê: