> ## Documentation Index
> Fetch the complete documentation index at: https://docs.youka.io/llms.txt
> Use this file to discover all available pages before exploring further.

# Karaoke multilingue

> Visualizza i testi in più lingue contemporaneamente con stile e layout personalizzabili

Crea video karaoke che mostrano i testi in più lingue allo stesso tempo, perfetti per un pubblico internazionale e per chi sta imparando una lingua.

## Che cos’è il layout multilingue?

Il layout multilingue ti permette di:

* Mostrare i testi in più lingue contemporaneamente
* Impilare le lingue in verticale (originale in alto, traduzioni sotto)
* Personalizzare lo stile del testo per ogni lingua in modo indipendente
* Controllare quali lingue visualizzare e in che ordine
* Regolare spaziatura e opacità per una leggibilità ottimale

## Per iniziare

Prima di usare il layout multilingue, ti servono testi sincronizzati nel tuo progetto.

1. Apri il tuo progetto nello Studio
2. Vai al pannello **Layout**
3. Cambia **Layout Type** in **Multilingual**

Il layout passa automaticamente a mostrare le lingue disponibili.

## Aggiungere traduzioni

### Aprire l’editor delle traduzioni

1. Nel pannello **Layout**, sotto Multilingual Settings, fai clic su **Manage Translations**
2. L’editor delle traduzioni si apre con i tuoi testi originali

### Metodo 1: Traduzione AI (istantanea)

Il modo più rapido per aggiungere traduzioni:

1. Fai clic su **Add Translation** nell’intestazione
2. Seleziona la lingua di destinazione dall’elenco
3. Scegli **Translate with AI**
4. Controlla il costo in crediti e fai clic su **Generate**
5. Attendi qualche secondo per il completamento della traduzione

La traduzione AI costa crediti ma offre traduzioni istantanee e di qualità professionale per tutti i tuoi testi.

### Metodo 2: Traduzione manuale (gratuita)

Per avere più controllo o risparmiare crediti:

1. Fai clic su **Add Translation** nell’intestazione
2. Seleziona la lingua di destinazione
3. Scegli **Manual Translation**
4. Incolla i testi tradotti (una riga per ogni riga originale)
5. Verifica che il numero di righe corrisponda (mostrato in verde quando è corretto)
6. Fai clic su **Save**

**Suggerimenti per la traduzione manuale:**

* Usa strumenti come Google Translate per preparare le traduzioni
* Copia tutte le righe tradotte in una volta e incollale
* Assicurati di avere esattamente lo stesso numero di righe dell’originale
* Puoi modificare le traduzioni riga per riga dopo il salvataggio

## Gestire le lingue

Una volta aggiunte le traduzioni, puoi controllare quali lingue compaiono e in che ordine.

### Mostrare o nascondere le lingue

Nel pannello **Layout**, sotto Multilingual Settings:

1. Trova la lingua che vuoi mostrare/nascondere
2. Seleziona o deseleziona la casella accanto
3. Le lingue non selezionate non appariranno nel video

### Riordinare le lingue

Le lingue appaiono nel video dall’alto verso il basso in base al loro ordine:

1. Trova l’impugnatura (⋮⋮) accanto a ciascuna lingua
2. Fai clic e trascina la lingua verso l’alto o verso il basso
3. Il numero indica la posizione (1 = in alto, 2 = seconda, ecc.)

**Suggerimento:** metti per prima la lingua più importante, perché appare in alto con opacità al 100%.

### Rimuovere le lingue

Per eliminare definitivamente una traduzione:

1. Nel pannello **Layout**, trova la lingua
2. Fai clic sull’icona di eliminazione
3. Conferma l’eliminazione

**Avvertenza:** questa operazione elimina tutti i testi tradotti per quella lingua e non può essere annullata.

## Personalizzare l’aspetto

### Stile del testo per lingua

Ogni lingua può avere un proprio stile visivo:

1. Vai al pannello **Text Style**
2. Seleziona la lingua dalle schede in alto
3. Personalizza:
   * Famiglia e dimensione del font
   * Colore del testo (per i testi non cantati)
   * Colore dell’effetto (per i testi cantati/attivi)
   * Colore e spessore del contorno
   * Spaziatura tra le lettere e maiuscole/minuscole

Questo ti consente di usare font adatti a ogni lingua (ad es. font arabi per l’arabo, font asiatici per il cinese).

### Spaziatura tra le lingue

Controlla lo spazio verticale tra le righe delle lingue:

1. Nel pannello **Layout**, trova **Language Spacing**
2. Regola il cursore (0-10)
3. Valori più alti = più spazio tra le lingue

**Consiglio:** usa 4-6 nella maggior parte dei casi. Aumenta se il testo si sovrappone.

### Opacità delle traduzioni

Rendi le lingue di traduzione meno evidenti rispetto alla lingua principale:

1. Nel pannello **Layout**, trova **Translation Opacity**
2. Regola il cursore (0-100%)
3. La prima lingua resta sempre al 100% di opacità
4. Le altre lingue usano l’opacità impostata

**Suggerimento:** un’opacità del 60-80% funziona bene per traduzioni che devono essere visibili ma non distraenti.

### Righe per schermata e allineamento

Queste impostazioni influenzano tutte le lingue insieme:

* **Lines Per Screen** — Quante righe del testo vengono mostrate contemporaneamente (predefinito: 2)
* **Alignment** — Sinistra, centro o destra (predefinito: centro)
* **Padding** — Spazio intorno all’area dei testi

## Effetti del testo

Tutte le lingue condividono lo stesso effetto testo. Scegli tra:

### None

Testo statico senza animazioni. Ideale per:

* Presentazioni semplici in stile sottotitoli
* Quando vuoi ridurre al minimo le distrazioni

### Karaoke

Il testo si riempie progressivamente mentre la parola viene cantata. Ideale per:

* L’esperienza karaoke tradizionale
* Quando la sincronizzazione è importante

### Highlight

L’intera riga cambia colore quando è attiva. Ideale per:

* Visualizzazioni a scorrimento o multi-riga
* Quando la priorità è la leggibilità

Configura gli effetti del testo nel pannello **Text Style**. L’effetto si applica a tutte le lingue contemporaneamente.

## Suggerimenti e best practice

### Ordine delle lingue

* Metti per prima la lingua più familiare (di solito la lingua originale)
* Metti al secondo posto la lingua del pubblico di riferimento
* Le lingue meno comuni possono andare più in basso

### Scelta dei font

* Usa font nativi per ogni lingua quando possibile
* Per arabo/ebraico, scegli font che supportino il testo da destra a sinistra
* Per cinese/giapponese/coreano, usa font compatibili con CJK
* Testa la leggibilità nell’anteprima prima dell’esportazione

### Spaziatura e leggibilità

* Aumenta la spaziatura tra le lingue se il testo si sovrappone (soprattutto con font più grandi)
* Riduci l’opacità delle traduzioni se lo schermo sembra troppo affollato
* Valuta di mostrare solo 2-3 lingue alla volta per una leggibilità migliore

### Scelte dei colori

* Usa un contrasto elevato tra testo e sfondo
* Assicurati che i colori degli effetti risaltino chiaramente
* Mantieni i colori coerenti con il tuo branding

### Lingue da destra a sinistra

Per arabo ed ebraico:

1. Imposta lo stile della lingua nel pannello **Text Style**
2. Imposta **Text Direction** su RTL (right-to-left)
3. Il testo scorrerà automaticamente da destra a sinistra

## Risoluzione dei problemi

### Errore "Line count mismatch"

Compare quando le traduzioni manuali non hanno lo stesso numero di righe dell’originale.

**Soluzione:**

* Conta le righe nei testi originali
* Assicurati che la traduzione abbia esattamente lo stesso numero di righe
* Aggiungi o rimuovi interruzioni di riga per farle corrispondere

### La traduzione non viene mostrata nel video

**Controlla:**

* La lingua è selezionata nel pannello Layout?
* L’opacità della traduzione è impostata troppo bassa (sotto il 10%)?
* La lingua è nascosta dietro un altro elemento?

### Sovrapposizione del testo tra le lingue

**Soluzioni:**

* Aumenta il cursore **Language Spacing**
* Riduci la **Font Size** per una o più lingue
* Mostra meno lingue alla volta

### La traduzione appare sfocata o troppo tenue

**Soluzioni:**

* Aumenta **Translation Opacity** a 80-100%
* Verifica che il colore dell’effetto abbia un buon contrasto
* Controlla il rendering del font in modalità anteprima

## Funzionalità correlate

Scopri di più su come personalizzare il tuo karaoke:

* [Customize Text Style](/it/web/customize-text-style) — Guida completa alle opzioni di stile del testo
* [Layout Options](/it/web/layout-options) — Panoramica di tutte le modalità di layout
* [Using Studio](/it/web/using-studio) — Guida completa all’editor dello studio
