> ## Documentation Index
> Fetch the complete documentation index at: https://docs.youka.io/llms.txt
> Use this file to discover all available pages before exploring further.

# Karaoke multilingüe

> Muestra letras en varios idiomas simultáneamente con estilos y diseño personalizables

Crea videos de karaoke que muestren letras en varios idiomas al mismo tiempo, perfectos para audiencias internacionales y estudiantes de idiomas.

## ¿Qué es el diseño multilingüe?

El diseño multilingüe te permite:

* Mostrar letras en varios idiomas simultáneamente
* Apilar idiomas verticalmente (original arriba, traducciones abajo)
* Personalizar el estilo del texto para cada idioma de forma independiente
* Controlar qué idiomas se muestran y su orden
* Ajustar el espaciado y la opacidad para una legibilidad óptima

## Primeros pasos

Antes de usar el diseño multilingüe, necesitas letras sincronizadas en tu proyecto.

1. Abre tu proyecto en el Studio
2. Ve al panel **Layout**
3. Cambia **Layout Type** a **Multilingual**

El diseño cambia automáticamente para mostrar los idiomas disponibles.

## Añadir traducciones

### Abrir el editor de traducción

1. En el panel **Layout**, en Multilingual Settings, haz clic en **Manage Translations**
2. Se abre el editor de traducción con tus letras originales

### Método 1: Traducción con IA (instantánea)

La forma más rápida de añadir traducciones:

1. Haz clic en **Add Translation** en el encabezado
2. Selecciona tu idioma de destino de la lista
3. Elige **Translate with AI**
4. Revisa el costo en créditos y haz clic en **Generate**
5. Espera unos segundos a que termine la traducción

La traducción con IA cuesta créditos, pero ofrece traducciones instantáneas y de calidad profesional para todas tus letras.

### Método 2: Traducción manual (gratis)

Para tener más control o ahorrar créditos:

1. Haz clic en **Add Translation** en el encabezado
2. Selecciona tu idioma de destino
3. Elige **Manual Translation**
4. Pega tus letras traducidas (una línea por cada línea original)
5. Verifica que el recuento de líneas coincida (se muestra en verde cuando es correcto)
6. Haz clic en **Save**

**Consejos para la traducción manual:**

* Usa herramientas como Google Translate para preparar tus traducciones
* Copia todas las líneas traducidas de una vez y pégalas
* Asegúrate de tener exactamente la misma cantidad de líneas que el original
* Puedes editar las traducciones línea por línea después de guardar

## Gestión de idiomas

Una vez que tengas traducciones, puedes controlar qué idiomas aparecen y en qué orden.

### Mostrar u ocultar idiomas

En el panel **Layout**, en Multilingual Settings:

1. Busca el idioma que quieres mostrar/ocultar
2. Marca o desmarca la casilla junto a él
3. Los idiomas desmarcados no aparecerán en tu video

### Reordenar idiomas

Los idiomas aparecen en tu video de arriba hacia abajo según su orden:

1. Busca el control de arrastre (⋮⋮) junto a cada idioma
2. Haz clic y arrastra el idioma hacia arriba o hacia abajo
3. El número muestra la posición (1 = arriba, 2 = segundo, etc.)

**Consejo:** Coloca primero el idioma más importante, ya que aparece arriba con opacidad completa.

### Eliminar idiomas

Para borrar permanentemente una traducción:

1. En el panel **Layout**, busca el idioma
2. Haz clic en el icono de eliminar
3. Confirma la eliminación

**Advertencia:** Esto elimina todas las letras traducidas de ese idioma y no se puede deshacer.

## Personalizar la apariencia

### Estilo de texto por idioma

Cada idioma puede tener su propio estilo visual:

1. Ve al panel **Text Style**
2. Selecciona el idioma desde las pestañas de la parte superior
3. Personaliza:
   * Familia de fuente y tamaño
   * Color del texto (para letras no cantadas)
   * Color del efecto (para letras cantadas/activas)
   * Color y grosor del contorno
   * Espaciado entre letras y mayúsculas/minúsculas del texto

Esto te permite usar fuentes adecuadas para cada idioma (p. ej., fuentes árabes para árabe, fuentes asiáticas para chino).

### Espaciado entre idiomas

Controla el espacio vertical entre líneas de idioma:

1. En el panel **Layout**, busca **Language Spacing**
2. Ajusta el deslizador (0-10)
3. Valores más altos = más espacio entre idiomas

**Recomendación:** Usa 4-6 en la mayoría de los casos. Auméntalo si el texto se superpone.

### Opacidad de la traducción

Haz que los idiomas de traducción destaquen menos que el idioma principal:

1. En el panel **Layout**, busca **Translation Opacity**
2. Ajusta el deslizador (0-100%)
3. El primer idioma siempre se mantiene al 100% de opacidad
4. Los demás idiomas usan la opacidad que configures

**Consejo:** Una opacidad del 60-80% funciona bien para traducciones que deben verse pero no distraer.

### Líneas por pantalla y alineación

Estos ajustes afectan a todos los idiomas en conjunto:

* **Lines Per Screen** — Cuántas líneas de letra se muestran a la vez (predeterminado: 2)
* **Alignment** — Izquierda, centro o derecha (predeterminado: centro)
* **Padding** — Espacio alrededor del área de letras

## Efectos de texto

Todos los idiomas comparten el mismo efecto de texto. Elige entre:

### None

Texto estático sin animación. Ideal para:

* Presentaciones simples tipo subtítulos
* Cuando quieres una distracción mínima

### Karaoke

El texto se rellena progresivamente a medida que se canta la palabra. Ideal para:

* Experiencia de karaoke tradicional
* Cuando el timing es importante

### Highlight

La línea completa cambia de color cuando está activa. Ideal para:

* Pantallas con desplazamiento o de varias líneas
* Cuando la legibilidad es la prioridad

Configura los efectos de texto en el panel **Text Style**. El efecto se aplica a todos los idiomas simultáneamente.

## Consejos y buenas prácticas

### Orden de idiomas

* Pon primero el idioma más familiar (normalmente el idioma original)
* Coloca en segundo lugar el idioma del público objetivo
* Los idiomas menos comunes pueden ir más abajo

### Selección de fuentes

* Usa fuentes nativas para cada idioma cuando sea posible
* Para árabe/hebreo, elige fuentes que admitan texto de derecha a izquierda
* Para chino/japonés/coreano, usa fuentes compatibles con CJK
* Prueba la legibilidad en la vista previa antes de exportar

### Espaciado y legibilidad

* Aumenta el espaciado entre idiomas si el texto se superpone (especialmente con fuentes más grandes)
* Reduce la opacidad de la traducción si la pantalla se siente demasiado cargada
* Considera mostrar solo 2-3 idiomas a la vez para una mejor legibilidad

### Elección de colores

* Usa alto contraste entre el texto y el fondo
* Asegúrate de que los colores del efecto destaquen con claridad
* Mantén los colores coherentes con tu marca

### Idiomas de derecha a izquierda

Para árabe y hebreo:

1. Da estilo al idioma en el panel **Text Style**
2. Configura **Text Direction** en RTL (right-to-left)
3. El texto fluirá automáticamente de derecha a izquierda

## Solución de problemas

### Error "Line count mismatch"

Aparece cuando las traducciones manuales no tienen la misma cantidad de líneas que el original.

**Solución:**

* Cuenta las líneas en tus letras originales
* Asegúrate de que tu traducción tenga exactamente esa cantidad de líneas
* Añade o elimina saltos de línea para que coincida

### La traducción no se muestra en el video

**Comprueba:**

* ¿El idioma está marcado en el panel Layout?
* ¿La opacidad de la traducción está configurada demasiado baja (por debajo del 10%)?
* ¿El idioma está oculto detrás de otro elemento?

### El texto se superpone entre idiomas

**Soluciones:**

* Aumenta el deslizador **Language Spacing**
* Reduce el **Font Size** para uno o más idiomas
* Muestra menos idiomas a la vez

### La traducción se ve borrosa o tenue

**Soluciones:**

* Aumenta **Translation Opacity** a 80-100%
* Comprueba que el color del efecto tenga buen contraste
* Verifica el renderizado de la fuente en modo de vista previa

## Funciones relacionadas

Aprende más sobre cómo personalizar tu karaoke:

* [Personalizar estilo de texto](/es/web/customize-text-style) — Guía completa de las opciones de estilo de texto
* [Opciones de diseño](/es/web/layout-options) — Descripción general de todos los modos de diseño
* [Uso de Studio](/es/web/using-studio) — Guía completa del editor de studio
