> ## Documentation Index
> Fetch the complete documentation index at: https://docs.youka.io/llms.txt
> Use this file to discover all available pages before exploring further.

# Mehrsprachiges Karaoke

> Zeige Liedtexte gleichzeitig in mehreren Sprachen mit anpassbarem Styling und Layout

Erstelle Karaoke-Videos, die Liedtexte gleichzeitig in mehreren Sprachen anzeigen – perfekt für ein internationales Publikum und Sprachlernende.

## Was ist ein mehrsprachiges Layout?

Ein mehrsprachiges Layout ermöglicht dir:

* Liedtexte gleichzeitig in mehreren Sprachen anzuzeigen
* Sprachen vertikal zu stapeln (Original oben, Übersetzungen darunter)
* Text-Styling für jede Sprache unabhängig anzupassen
* Zu steuern, welche Sprachen angezeigt werden und in welcher Reihenfolge
* Abstände und Opazität für optimale Lesbarkeit anzupassen

## Erste Schritte

Bevor du das mehrsprachige Layout verwendest, brauchst du synchronisierte Liedtexte in deinem Projekt.

1. Öffne dein Projekt im Studio
2. Gehe zum **Layout**-Panel
3. Ändere **Layout Type** zu **Multilingual**

Das Layout wechselt automatisch und zeigt die verfügbaren Sprachen an.

## Übersetzungen hinzufügen

### Den Übersetzungseditor öffnen

1. Klicke im **Layout**-Panel unter Multilingual Settings auf **Manage Translations**
2. Der Übersetzungseditor öffnet sich mit deinen originalen Liedtexten

### Methode 1: KI-Übersetzung (sofort)

Der schnellste Weg, Übersetzungen hinzuzufügen:

1. Klicke in der Kopfzeile auf **Add Translation**
2. Wähle deine Zielsprache aus der Liste
3. Wähle **Translate with AI**
4. Prüfe die Credit-Kosten und klicke **Generate**
5. Warte ein paar Sekunden, bis die Übersetzung abgeschlossen ist

KI-Übersetzung kostet Credits, bietet aber sofort professionelle Übersetzungen für all deine Liedtexte.

### Methode 2: Manuelle Übersetzung (kostenlos)

Für mehr Kontrolle oder um Credits zu sparen:

1. Klicke in der Kopfzeile auf **Add Translation**
2. Wähle deine Zielsprache
3. Wähle **Manual Translation**
4. Füge deine übersetzten Liedtexte ein (eine Zeile pro Originalzeile)
5. Prüfe, dass die Zeilenanzahl übereinstimmt (bei korrekter Anzahl grün angezeigt)
6. Klicke **Save**

**Tipps für die manuelle Übersetzung:**

* Nutze Tools wie Google Translate, um deine Übersetzungen vorzubereiten
* Kopiere alle übersetzten Zeilen auf einmal und füge sie ein
* Stelle sicher, dass du exakt die gleiche Anzahl Zeilen wie im Original hast
* Du kannst Übersetzungen nach dem Speichern zeilenweise bearbeiten

## Sprachen verwalten

Sobald du Übersetzungen hast, kannst du steuern, welche Sprachen erscheinen und in welcher Reihenfolge.

### Sprachen ein- oder ausblenden

Im **Layout**-Panel unter Multilingual Settings:

1. Finde die Sprache, die du ein-/ausblenden möchtest
2. Setze oder entferne das Häkchen in der Checkbox daneben
3. Nicht aktivierte Sprachen erscheinen nicht in deinem Video

### Sprachen neu anordnen

Sprachen erscheinen in deinem Video von oben nach unten entsprechend ihrer Reihenfolge:

1. Finde den Griff (⋮⋮) neben jeder Sprache
2. Klicke und ziehe die Sprache nach oben oder unten
3. Die Zahl zeigt die Position (1 = oben, 2 = zweite, usw.)

**Tipp:** Setze die wichtigste Sprache an erste Stelle, da sie oben mit voller Opazität erscheint.

### Sprachen entfernen

So löschst du eine Übersetzung dauerhaft:

1. Finde im **Layout**-Panel die Sprache
2. Klicke auf das Löschen-Symbol
3. Bestätige das Löschen

**Warnung:** Dadurch werden alle übersetzten Liedtexte für diese Sprache gelöscht und das kann nicht rückgängig gemacht werden.

## Erscheinungsbild anpassen

### Text-Styling pro Sprache

Jede Sprache kann ihren eigenen visuellen Stil haben:

1. Gehe zum **Text Style**-Panel
2. Wähle die Sprache über die Tabs oben aus
3. Passe Folgendes an:
   * Schriftart und -größe
   * Textfarbe (für nicht gesungene Liedtexte)
   * Effektfarbe (für gesungene/aktive Liedtexte)
   * Umrissfarbe und -stärke
   * Buchstabenabstand und Groß-/Kleinschreibung

So kannst du passende Fonts für jede Sprache verwenden (z. B. arabische Fonts für Arabisch, asiatische Fonts für Chinesisch).

### Sprachabstand

Steuere den vertikalen Abstand zwischen den Sprachzeilen:

1. Finde im **Layout**-Panel **Language Spacing**
2. Passe den Slider an (0-10)
3. Höhere Werte = mehr Abstand zwischen den Sprachen

**Empfehlung:** In den meisten Fällen sind 4-6 ideal. Erhöhe den Wert, wenn sich Text überlappt.

### Opazität der Übersetzung

Mache Übersetzungssprachen weniger präsent als die Hauptsprache:

1. Finde im **Layout**-Panel **Translation Opacity**
2. Passe den Slider an (0-100%)
3. Die erste Sprache bleibt immer bei 100% Opazität
4. Andere Sprachen verwenden die von dir eingestellte Opazität

**Tipp:** 60-80% Opazität funktionieren gut für Übersetzungen, die sichtbar sein sollen, aber nicht ablenken.

### Zeilen pro Bildschirm und Ausrichtung

Diese Einstellungen wirken sich gemeinsam auf alle Sprachen aus:

* **Lines Per Screen** — Wie viele Liedtextzeilen gleichzeitig angezeigt werden (Standard: 2)
* **Alignment** — Links, zentriert oder rechts (Standard: zentriert)
* **Padding** — Abstand um den Liedtextbereich

## Texteffekte

Alle Sprachen teilen sich denselben Texteffekt. Wähle aus:

### None

Statischer Text ohne Animation. Am besten für:

* Einfache Präsentationen im Untertitel-Stil
* Wenn du möglichst wenig Ablenkung möchtest

### Karaoke

Text füllt sich schrittweise, während das Wort gesungen wird. Am besten für:

* Klassisches Karaoke-Erlebnis
* Wenn Timing wichtig ist

### Highlight

Die ganze Zeile wechselt die Farbe, wenn sie aktiv ist. Am besten für:

* Scrollende oder mehrzeilige Anzeigen
* Wenn Lesbarkeit Priorität hat

Konfiguriere Texteffekte im **Text Style**-Panel. Der Effekt gilt gleichzeitig für alle Sprachen.

## Tipps und Best Practices

### Sprachreihenfolge

* Setze die vertrauteste Sprache an erste Stelle (meist die Originalsprache)
* Platziere die Sprache deiner Zielgruppe an zweiter Stelle
* Weniger verbreitete Sprachen können weiter unten stehen

### Schriftart-Auswahl

* Verwende nach Möglichkeit native Fonts für jede Sprache
* Für Arabisch/Hebräisch wähle Fonts, die Rechts-nach-links-Text unterstützen
* Für Chinesisch/Japanisch/Koreanisch verwende CJK-kompatible Fonts
* Teste die Lesbarkeit in der Vorschau vor dem Export

### Abstand und Lesbarkeit

* Erhöhe den Sprachabstand, wenn sich Text überlappt (besonders bei größeren Schriftarten)
* Reduziere die Opazität der Übersetzungen, wenn der Bildschirm zu voll wirkt
* Zeige für beste Lesbarkeit nur 2-3 Sprachen gleichzeitig

### Farbauswahl

* Verwende hohen Kontrast zwischen Text und Hintergrund
* Stelle sicher, dass Effektfarben klar hervorstechen
* Halte Farben konsistent mit deinem Branding

### Rechts-nach-links-Sprachen

Für Arabisch und Hebräisch:

1. Style die Sprache im **Text Style**-Panel
2. Setze **Text Direction** auf RTL (right-to-left)
3. Der Text fließt automatisch von rechts nach links

## Fehlerbehebung

### Fehler „Line count mismatch“

Das erscheint, wenn manuelle Übersetzungen nicht die gleiche Anzahl an Zeilen wie das Original haben.

**Lösung:**

* Zähle die Zeilen in deinen originalen Liedtexten
* Stelle sicher, dass deine Übersetzung exakt so viele Zeilen hat
* Füge Zeilenumbrüche hinzu oder entferne sie, bis es passt

### Übersetzung wird im Video nicht angezeigt

**Prüfe:**

* Ist die Sprache im Layout-Panel aktiviert?
* Ist die Opazität der Übersetzung zu niedrig eingestellt (unter 10%)?
* Wird die Sprache von einem anderen Element verdeckt?

### Textüberlappung zwischen Sprachen

**Lösungen:**

* Erhöhe den Slider **Language Spacing**
* Reduziere **Font Size** für eine oder mehrere Sprachen
* Zeige weniger Sprachen gleichzeitig

### Übersetzung wirkt unscharf oder zu dunkel

**Lösungen:**

* Erhöhe **Translation Opacity** auf 80-100%
* Prüfe, ob die Effektfarbe genügend Kontrast hat
* Überprüfe das Font-Rendering im Vorschau-Modus

## Verwandte Funktionen

Erfahre mehr darüber, wie du dein Karaoke anpassen kannst:

* [Textstil anpassen](/de/web/customize-text-style) — Vollständiger Leitfaden zu Text-Styling-Optionen
* [Layout-Optionen](/de/web/layout-options) — Übersicht aller Layout-Modi
* [Studio verwenden](/de/web/using-studio) — Vollständiger Leitfaden zum Studio-Editor
